forked from WA-Catalog/vi_tn
17 lines
896 B
Markdown
17 lines
896 B
Markdown
|
# Nhưng muôn vàn kẻ thù của ngươi sẽ như đám bụi li ti, lũ cường bạo như trấu bay đi.
|
||
|
|
||
|
Câu này nhấn mạnh về sự yếu ớt và tầm thường của quân xâm lược là thể nào trước mặt Đức Chúa Trời. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# 29:5
|
||
|
|
||
|
muôn vàn kẻ thù
|
||
|
|
||
|
# lũ cường bạo như trấu
|
||
|
|
||
|
Dịch giả có thể thay thế động từ "sẽ như". Tương tự câu: "những quân lính đã không thương xót ngươi sẽ như trấu" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# Đức Giê-hô-va vạn quân sẽ thăm viếng ngươi
|
||
|
|
||
|
Từ "ngươi" nói đến dân Giê-ru-sa-lem. Các nghĩa có thể là 1) "Đức Giê-hô-va vạn quân sẽ đến giúp ngươi" hoặc là 2) "Đức Giê-hô-va vạn quân sẽ đến trừng phạt ngươi" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|