forked from WA-Catalog/vi_tn
21 lines
891 B
Markdown
21 lines
891 B
Markdown
|
# Xây đồn lũy cho mình
|
||
|
|
||
|
Ở đây thành Ty-rơ được mô tả như một người nữ. Cách dịch khác: "xây một pháo đài vững chắc" hoặc "xây một bức tường cao" (See [[rc://vi/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# Thu chứa bạc nhiều như bụi, và vàng như bùn đất ngoài đường
|
||
|
|
||
|
Cách dịch khác: "thu góp bạc và vàng nhiều như đất ngoài đường" (See [[rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# Kìa! Chúa sẽ tước khỏi nó
|
||
|
|
||
|
Cách dịch khác: "Hãy chú ý! Chúa sẽ cất đi tài sản của Ty-rơ"
|
||
|
|
||
|
# Và tiêu diệt sức lực nó trên biển
|
||
|
|
||
|
Cách dịch khác: "và hủy diệt các tàu của Ty-rơ mà họ dùng để chiến đấu trên biển" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Nó sẽ bị lửa thiêu nuốt
|
||
|
|
||
|
Cách dịch khác: "và đốt trụi thành"
|
||
|
|