vi_tn_Rick/gen/38/08.md

19 lines
803 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Ô-nan
Đây là tên của một trong các con trai Giu-đa. Xem cách đã dịch ở [GEN 38:4](./03.md). (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# Hãy làm bổn phận của người em chồng
Em chồng
# Gian ác dưới cái nhìn của Đức Giê-hô-va
Cụm từ “dưới cái nhìn” chỉ về việc Đức Giê-hô-va nhìn thấy sự gian ác của Ô-nan.
Gợi ý dịch: "gian ác và Đức Giê-hô-va nhìn thấy điều đó" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Đức Giê-hô-va cũng giết người
Đức Giê-hô-va giết người vì việc người làm là gian ác. Có thể nói rõ ý này.
Gợi ý dịch: "Vì thế Đức Giê-hô-va cũng giết người" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])