vi_tn_Rick/psa/149/006.md

17 lines
904 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Nguyện sự ngợi khen Đức Chúa Trời ở trong miệng họ
Miệng là phép hoán dụ chỉ về cả người đó.
Gợi ý dịch: "Nguyện họ luôn sẵn sàng ngợi khen Đức Chúa Trời" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# gươm hai lưỡi ở trong tay họ
gươm hai lưỡi ở trong tay họ** - Nếu không biết gươm thì có thể thay bằng tên gọi của một vũ khí của địa phương. "Gươm" là phép hoán dụ chỉ về việc sẵn sàng chiến đấu.
Gợi ý dịch: "nguyện chúng luôn sẵn sàng chiến đấu vì Ngài" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Các nước
"Các nước" là phép hoán dụ chỉ về dân của các nước đó.
Gợi ý dịch: "dân của các nước" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])