vi_tn_Rick/psa/089/001.md

35 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Thông Tin Tổng Quát:
Phép song song là lối nghệ thuật thường thấy trong văn thơ Hê-bơ-rơ. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Huấn ca
Có thể chỉ về một giai điệu âm nhạc. Xem cách đã dịch ở [PSA032:001](../032/001.md)
# Ê-than
Đây là tên tác giả. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# người Ếch-ra-hít
Đây là tên của một nhóm người. Ở đây có thể chỉ về con trai hoặc con cháu của Xê-rách. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# Việc làm của sự thành tín theo giao ước
Danh từ trừu tượng "sự thành tín" có thể được dịch thành một tính từ.
Gợi ý dịch: "việc làm thành tín" hoặc "việc làm yêu thương" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Sự thành tín theo giao ước được lập vững đến đời đời
Đức Chúa Trời luôn làm điều Ngài đã hứa được nói như thể sự thành tín của Ngài là một tòa nhà được Đức Chúa Trời xây dựng và làm cho vững chắc. Có thể dịch ở dạng chủ động.
Gợi ý dịch: "Chúa sẽ luôn thành tín vì giao ước của Ngài với chúng con" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sự thành tín của Chúa được vững lập trên các tầng trời
Đức Chúa Trời luôn làm điều Ngài đã hứa được nói như thể sự thành tín của Ngài là một tòa nhà được Đức Chúa Trời xây dựng và làm cho vững chắc. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# trên các tầng trời
Có thể là 1) ở đây chỉ về nơi ngự của Đức Chúa Trời. Câu này có nghĩa là Đức Chúa Trời cai trị từ các tầng trời và Ngài luôn làm điều Ngài hứa hoặc 2) ở đây chỉ về bầu trời. Câu này có thể có nghĩa là lời hứa của Đức Chúa Trời là bất biến và trường tồn giống như bầu trời (UDB).