forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
1.0 KiB
Markdown
15 lines
1.0 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
TUHAN terus menjawab Habakuk dan berbicara tentang orang-orang Kasdim seolah-olah mereka adalah satu orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# orang yang memberi minum sesamanya ... bahkan memabukkan dia
|
||
|
||
Cara orang-orang Kasdim memperlakukan bangsa lain dengan kejam dibicarakan seolah-olah mereka adalah orang yang memaksa sesamanya untuk mabuk sehingga dia dapat mempermalukan mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# orang yang memberi minum sesamanya
|
||
|
||
Itu tersirat bahwa dia membuat tetangganya minum anggur. Terjemahan lain: "orang yang memaksa sesamanya untuk minum anggur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# supaya memandangi auratnya
|
||
|
||
"jadi kamu bisa melihat mereka ketika mereka telanjang." Ini mengacu pada praktik memalukan orang secara terbuka dengan menelanjangi mereka di depan orang lain. Terjemahan lain: "agar kamu dapat mempermalukan mereka di depan umum dengan menelanjangi mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |