id_tn_l3/2ch/28/24.md

838 B

rumah Allah ... rumah TUHAN

Di sini kata "rumah" menggambarkan bait. Terjemahan lain: "bait Allah ... bait TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

di setiap sudut jalan di Yerusalem

Kemungkinan artinya adalah 1) kata "sudut" mengarah kepada sudut jalan, atau tempat dimana jalan-jalan memotong. Terjemahan lain: "di setiap sudut jalan di Yerusalem" atau 2) di setiap bagian Yerusalem dikatakan seolah-olah itu adalah sudut-sudut kota. Terjemahan lain: "di setiap sudut Yerusalem" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ia membuat mezbah-mezbah untuk dirinya sendiri

Karena Ahas adalah raja, ia mungkin akan membuat para pekerjanya membuat tempat-tempat tinggi ini. Terjemahan lain: "ia menyuruh para pekerjanya membuat mezbah-mezbah untuknya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)