# rumah Allah ... rumah TUHAN Di sini kata "rumah" menggambarkan bait. Terjemahan lain: "bait Allah ... bait TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # di setiap sudut jalan di Yerusalem Kemungkinan artinya adalah 1) kata "sudut" mengarah kepada sudut jalan, atau tempat dimana jalan-jalan memotong. Terjemahan lain: "di setiap sudut jalan di Yerusalem" atau 2) di setiap bagian Yerusalem dikatakan seolah-olah itu adalah sudut-sudut kota. Terjemahan lain: "di setiap sudut Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Ia membuat mezbah-mezbah untuk dirinya sendiri Karena Ahas adalah raja, ia mungkin akan membuat para pekerjanya membuat tempat-tempat tinggi ini. Terjemahan lain: "ia menyuruh para pekerjanya membuat mezbah-mezbah untuknya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])