forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
734 B
Markdown
11 lines
734 B
Markdown
# Oleh karena kesedihanmu
|
||
|
||
Kata benda abstrak "kesedihan" dapat dinyatakan sebagai "sedih". Terjemahan lain : "Karena engkau, gunung-gunung Israel, telah menjadi kesedihan" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# oleh karena penyerangan yang datang dari segala penjuru
|
||
|
||
"oleh karena engkau diserang dari segala arah" atau "karena musuhmu menyerang engkau dari segala arah"
|
||
|
||
# kamu telah menjadi buah bibir dan pergunjingan di antara orang-orang
|
||
|
||
Di sini, "bibir" dan "lidah" menggambarkan pembicaraan orang-orang. Terjemahan lain : "orang-orang mengatakan hal yang buruk tentang engkau, dan bangsa-bangsa menceritakan hal yang buruk tentang engkau" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |