id_tn_l3/dan/12/07.md

19 lines
933 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# orang yang mengenakan kain lenan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang yang mengenakan kain lenan " atau " malaikat yang mengenakan kain lenan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dia yang hidup selama-lamanya
"Tuhan, yang hidup kekal"
# satu masa, dua masa, dan setengah masa
"tiga setengah tahun".  Di sini "waktu" secara umum dapat di pahami merujuk kepada tahun. Satu dan dua dan setengah sama dengan tiga dan setengah
# semua hal ini akan digenapi
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "semua hal ini akan terjadi"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Semua hal ini
Saat orang yang mengenakan kain lenan berbicara kepada Daniel, tak satupun dari peristiwa penglihatan ini yang telah terjadi. ini merujuk pada peristiwa dalam  [Daniel 12:1-4](./01.md) dan mungkin termasuk peristiwa-perisitwa penglihatan dalam pasal 11