1.2 KiB
mendapati mereka tidur
Kata "mereka" merujuk pada Petrus, Yakobus dan Yohanes.
Simon, apakah engkau tidur? Tidak bisakah engkau berjaga-jaga satu jam saja?
Yesus menegur Simon Petrus karena ia sedang tidur. Ini bisa ditulis kembali sebagai sebuah pernyataan. AT: "Simon,engkau tertidur ketika aku telah memintamu untuk tetap berjaga. kamu tidak akan berjaga-jaga selama satu jam." (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
bahwa kamu tidak jatuh dalam pencobaan
Yesus berbicara mengenai pencobaan seperti dalam hal jasmani. AT "Kamu tidak akan dicobai".rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Roh memang penurut, tetapi daging lemah
Yesus mengingatkan Simon Petrus kalau ia tidak cukup kuat untuk melakukan apa yang ingin ia lakukan dengan kekuatannya sendiri. AT: "Engkau kuat dalam roh tetapi engkau terlalu lemah untuk melakukan yang ingin engkau inginkan" atau "Engkau ingin melakukan apa yang aku katakan, tetapi engkau lemah"
Roh ... daging
Ini merujuk pada dua aspek Petrus yang berbeda. "Roh" adalah keinginan terdalamnya. "Daging" adalah kekuatan dan kemampuan manusiawinya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
menggunakan kata yang sama
"berdoa kemudian seperti apa doa sebelumnya"