forked from lversaw/id_tn_l3
898 B
898 B
anak-anak Het
Di sini "anak-anak" berarti mereka yang adalah keturunan Het. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di dalam Kejadian 23:3. Terjemahan lain: "Keturunan Het" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)
ya tuan
Kata ini digunakan untuk menunjukkan rasa hormat kepada Abraham.
seorang raja dari Allah
Ini adalah ungkapan. Ini mungkin berarti "orang yang berkuasa" atau "pemimpin yang perkasa." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
orang matimu
Kata sifat nomina "mati" dapat dinyatakan sebagai kata kerja atau secara sederhana "istri". "Istrimu yang telah mati" atau "istrimu" (Lihatrc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj)
pekuburan terbaik di tempat kami
"Tempat penguburan kami yang terbaik"
menolak engkau untuk menguburkan
"menahan tempat penguburannya darimu" atau "Menolakmu untuk memberikan kepadamu kuburannya"