forked from lversaw/id_tn_l3
686 B
686 B
Ketika mereka
"Ketika Yesus dan muridnya"
Berada di dalam rumah
Murid Yesus berbicara padaNya secara pribadi. AT: sendirian di rumah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
menanyakan padaNya lagi tentang ini
Kata "ini" mengacu kepada percakapan yang baru saja Yesus lakukan dengang orang Farisi tentang perceraian
Siapapun
"setiap orang"
melakukan zinah padanya
Disini "nya" mengacu pada wanita pertama yang dia nikahi
dia melakukan zinah
Dalam situasi ini dia melakukan zinah lagi terhadap suaminya sebelumnya. AT: "dia melakukan zinah padanya" atau "dia melakukan zinah terhadap lelaki pertama" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)