id_tn_l3/lev/07/21.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown

# sesuatu yang najis
Sesuatu yang oleh TUHAN dinyatakan tak pantas untuk disentuh ataupun dimakan, diutarakan layaknya itu adalah sesuatu yang secara jasmani kotor. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# baik kenajisan yang berasal dari manusia, ataupun kenajisan dari hewan
Kata "manusia" berarti manusia pada umumnya. AT: "baik manusia ataupun hewan"
# ataupun segala sesuatu yang najis dan menjadi kejijikan
"hal-hal najis dan bernoda yang menjinjikkan bagi TUHAN"
# orang itu harus dipisahkan dari umat
Seseorang yang diasingkan dari kelompoknya diutarakan layaknya dia dipisahkan dari orang-orangnya, seperti seseorang yang memotong sehelai pakaian atau sebatang dahan dari sebuah pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Imamat 7:20](./19.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/beast]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/peaceoffering]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/cutoff]]