forked from lversaw/id_tn_l3
1003 B
1003 B
Ayat 20-23
Ia berkata
"Yesus berkata"
Apa yang keluar dari manusia itu menajiskannya
"Apa yang najis dari seseorang adalah yang keluar dari dirinya"
nafsu
tidak mengatur nafsu keinginan
datang dari dalam
Disini kata "dalam" menjelaskan hati manusia. AT: "datang dari dalam hati manusia" atau "datang dari pikiran manusia" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
keluar dari hati, pikiran yang jahat
"Hati" disini adalah metonim untuk "pikiran dan tujuan". AT: "dari keinginan sendiri, pikiran jahat datang" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonomy)
Kata-kata terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/other/defile
- rc://en/tw/dict/bible/kt/evil
- rc://en/tw/dict/bible/other/fornication
- rc://en/tw/dict/bible/kt/adultery
- rc://en/tw/dict/bible/other/envy
- rc://en/tw/dict/bible/other/deceive
- rc://en/tw/dict/bible/other/slander
- rc://en/tw/dict/bible/other/proud
- rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish