forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Di sini Paulus mengatakan tentang kewajibannya untuk berkotbah.
|
|
|
|
# Dia dinyatakan sebagai Anak Allah
|
|
|
|
Kata "Dia" mengarah kepada Yesus Kristus. Anda dapat menerjemahkan ini dalam bentuk yang aktif. AT: "Allah menyatakan Dia sebagai Anak Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# melalui kebangkitan dari antara orang mati
|
|
|
|
"dengan membangkitkanya dari antara orang mati." Pernyataan ini berbicara mengenai semua orang mati bersama-sama di dunia, dan kembali hidup lagi dikatakan sebagai kebangkitan di antara mereka.
|
|
|
|
# Roh Kekudusan
|
|
|
|
Ini mengarah kepada Roh Kudus.
|
|
|
|
# kami menerima anugerah dan jabatan kerasulan
|
|
|
|
Allah telah memberikan anugerah kepada Paulus sebagai seorang rasul. Anda dapat menerjemahkan kalimat ini dalam bentuk aktif. AT: "Allah yang menjadikanku sebagai seorang rasul. Ini merupakan penghargaan khusus" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# kami
|
|
|
|
Disini kata "kami" mengarah kepada Paulus dan para rasul yang mengikuti Yesus, tetapi tidak termasuk orang-orang percaya di Roma. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# untuk membawa ketaatan iman diantara segala bangsa, demi nama-Nya
|
|
|
|
Paulus menggunakan kata "nama" sebagai sebuah metonimia yang mengarah kepada Yesus. AT: "supaya mengajarkan segala bangsa untuk patuh karena imannya di dalam Dia"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|