id_tn_l3/isa/51/21.md

725 B

Informasi umum:

Yesaya melanjutkan perkataannya kepada bangsa Israel.

kamu yang menderita, yang mabuk

TUHAN menggunakan kata "yang" di sini menunjuk kepada semua orang yang tertindas. Terjemahan lain: "kamu yang tertindas dan mabuk" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

yang mabuk, tetapi bukan dengan anggur

Ini berbicara tentang umat yang bertindak mabuk karena mereka menderita seakan-akan mereka menjadi mabuk karena dipaksa untuk minum murka TUHAN. Terjemahan lain: "engkau yang mabuk dari minum anggur murka TUHAN" atau "engkau yang bertindak mabuk karena telah menderita dengan luar biasa." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)