forked from lversaw/id_tn_l3
788 B
788 B
Ketika kamu pergi keluar sebagai tentara untuk melawan musuhmu, Kamu harus menjaga dirimu
Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka ada satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah bentuk tunggal. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)
melawan musuhmu
"untuk berperang melawan musuhmu"
menjaga dirimu dari segala sesuatu yang akan membuatmu najis
"jagalah dirimu jauh dari segala hal yang buruk"
seorang yang najis karena air maninya keluar pada malam hari
Ini adalah cara yang sopan yang mengatakan bahwa dia telah mengeluarkan air mani. Terjemahan Lain: "seseorang yang najis karena dia telah mengeluarkan air mani ketika dia tertidur" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism)
Informasi Umum
Halaman ini sengaja dikosongkan