forked from lversaw/id_tn_l3
647 B
647 B
dengan dudaim anakku
"untuk harga dudaim anakku." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan "dudaim" dalam Kejadian 30:14.
dia mengandung
"Dia menjadi hamil"
melahirkan anak kelima Yakub
"melahirkan anak kelima bagi Yakub"
Allah telah memberi upahku
Allah menghadiahi Lea dikatakan seolah-olah seperti seorang atasan membayar upah ke seseorang yang bekerja untuknya. Terjemahan lainnya: "Allah telah memberi hakku atau "Allah telah menghadiahi aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Dia menyebut namanya Isakhar
Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang berkata: "Arti nama Isakhar adalah 'upah.'"