forked from lversaw/id_tn_l3
776 B
776 B
bibirku tidak akan mengucapkan ketidakbenaran, dan lidahku tidak akan menggumamkan kebohongan
Kedua frase ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan digunakan secara bersama dan untuk menekankan bahwa ia tidak akan berbicara seperti itu. Frase "bibirku" dan "lidahku" melambangkan diri Ayub sendiri. Terjemahan lain: "Aku tidak akan berbicara kejahatan atau tipu muslihat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche
mengucapkan ketidakbenaran, ... menggumamkan kebohongan
Kata-kata benda "ketidakbenaran" atau "kebohongan" dapat diungkapkan "dengan licik" atau "dengan penipuan." Terjemahan lain: "berbicara jahat ... berbicara tidak jujur/ bohong" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)