id_tn_l3/2sa/07/26.md

502 B

Maka nama-Mu akan dimuliakan sampai selama-lamanya

Kata "nama" menggambarkan reputasi TUHAN (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

keluarga hamba-Mu Daud

Kata "rumah" menggambarkan keluarga. Terjemahan lainnya: "keluargaku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

tetap melayani di hadapan-Mu

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Aman karena Engkau" atau "melanjutkan karena Engkau" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)