forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
708 B
Markdown
15 lines
708 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Si penulis berkata lagi.
|
|
|
|
# hakimi bumi
|
|
|
|
Disini "bumi" menunjukan orang-orang. Terjemahan lain: "hakimi orang-orang yang di bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# sebab Engkau memiliki semua bangsa
|
|
|
|
"sebab Engkau memiliki semua bangsa." TUHAN mengambil seluruh orang sebagai milikNya sendiri dan berkuasa atas mereka dinyatakan seolah-olah bangsa-bangsa adalah harta milik yang Dia wariskan. Terjemahan lain: "sebab Engkau memerintah atas semua orang dari setiap bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# semua bangsa
|
|
|
|
Di sini "bangsa-bangsa" mengacu pada orang-orang dari bangsa-bangsa itu.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |