id_tn_l3/mrk/07/24.md

757 B

Pernyataan terkait:

Ketika Yesus pergi ke Tirus, Ia menyembuhkan anak perempuan wanita kafir yang memiliki iman yang luar biasa.

kerasukan roh najis

Ini adalah ungkapan yang berarti bahwa dia kerasukan roh najis. AT: "kerasukan roh najis" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

bersujud

"berlutut." Ini adalah tindakan menghormati dan kepatuhan.

sekarang wanita itu adalah orang Yunani, keturunan Siro-fenisia

Kata "sekarang" menandai jeda di alur cerita utama, sebagai kalimat yang memberikan latar belakang informasi tentang wanita itu. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)

Siro-fenisia

Ini adalah nama bangsa wanita itu. Ia lahir di Fenisa di Syria. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)