forked from lversaw/id_tn_l3
1.0 KiB
1.0 KiB
Pernyataan terkait:
Selanjutnya Yesus menegur ahli taurat dan orang Farisi.
mengabaikan
"menolak untuk mengikut"
memegang kuat
"memegang dengan kuat" atau "mempertahankan"
Bagaimana kamu mengabaikan perintah... mempertahankan tradisimu
Yesus menggunakan pernyataan yang menyedihkan untuk menasihati pendengarnya yang mengabaikan perintah Allah. AT: "Kalian berpikir kalian telah melakukan yang baik dengan mengabaikan perintah Allah supaya kalian tetap mempertahankan tradisi, tetapi apa yang telah kalian lakukan sama sekali tidak baik!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-irony)
betapa baik kamu mengabaikannya
"Betapa terampil kamu mengabaikannya"
yang berbicara jahat
"siapa mengutuk"
tentu akan mati
"harus dihukum mati"
Ia yang berbicara jahat tentang ayahnya atau ibunya akan dihukum mati
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Wewenang tersebut harus menghukum mati orang yang berbicara jahat kepada ayahnya atau ibunya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)