1.1 KiB
yang menanammu
Ini berbicara tentang TUHAN menempatkan orang-orang Israel dan Yehuda di tempat di mana mereka tinggal, seolah-olah mereka adalah pohon yang ditanam TUHAN. Terjemahan lain: "yang menanam kamu seperti petani menanam pohon" atau "yang menempatkan kamu untuk tinggal di tanah Israel dan Yehuda". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
telah menyatakan malapetaka terhadap kamu
"telah mengumumkan bahwa malapetakan akan datang kepadamu".
keturunan Israel
Kata "keturunan" merujuk kepada keluarga yang diam di dalam rumah. Dalam hal ini merujuk kepada kerajaan Israel. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 3:18. Terjemahan lain: "Israel" atau "kerajaan Israel". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
keturunan Yehuda
Kata "keturunan" merujuk kepada keluarga yang diam di dalam rumah. Dalam hal ini merujuk kepada kerajaan Yehuda, yang meliputi keturunan Yehuda dan Benyamin. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Yeremia 3:18. Terjemahan lain: "Yehuda" atau "kerajaan Yehuda". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)