forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
859 B
Markdown
15 lines
859 B
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
Allah menggunakan perumpamaan tentang seorang petani di ladang untuk menjelaskan bagaimana Allah akan menghukum berbagai bangsa. Bangsa itu bisa Etiopia atau musuh Etiopia.
|
|
|
|
# beginilah firman TUHAN kepadaku
|
|
|
|
"TUHAN berfirman kepadaku." Di sini kata "ku" merujuk pada Yesaya.
|
|
|
|
# Aku akan melihat dengan diam-diam dari tempat kediaman-Ku
|
|
|
|
Apa yang Allah perhatikan dapat diungkapkan dengan jelas. Terjemahan lain: "Aku diam-diam akan mengamati bangsa itu dari kediaman-Ku" atau "Dari rumah-Ku, Aku diam-diam akan melihat apa yang penduduk bangsa itu lakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# seperti panas yang menyilaukan di bawah sinar matahari; seperti awan berembun di panasnya musim menuai
|
|
|
|
Frase tersebut menunjukkan bagaimana Allah diam-diam melihat bangsa itu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |