id_tn_l3/gen/03/20.md

480 B

Manusia

Beberapa terjemahan menggunakan kata "Adam".

menamai istrinya "Hawa"

"memberi nama istrinya Hawa" atau "menamai istrinya Hawa"

Hawa

Penerjemah mungkin menulis catatan kaki "Nama Hawa terdengar seperti kata Ibrani yang berartikan "hidup""

semua yang hidup

Kata "hidup" mengacu pada orang. AT: "semua orang" atau "semua orang yang hidup" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj)

pakaian dari kulit

"Pakian yang terbuat dari kulit binatang"