forked from lversaw/id_tn_l3
1.1 KiB
1.1 KiB
Pernyataan terkait:
Gelap gulita menyelimuti seluruh bumi sampai jam 3, ketika Yesus menangis dengan suara keras dan meninggal. ketika Yesus meninggal, langit terbelah dari atas ke bawah"
jam ke enam
mengacu pada jam 12 siang.
kegelapan datang menyelimuti bumi
Disini penulis menggambarkan langit diluar menjadi gelap seolah-olah kegelapan menyerupai gelombang yang mendatangi bumi. AT: "seluruh bumi menjadi gelap" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Pada jam ke sembilan
Ini mengacu pada jam 3 siang. AT: "jam 3 sore" atau "tengah sore"
Eloi, Eloi, lama sabakhtani
ini adalah dari bahasa Aram yang seharusnya di tulis serupa dalam bahasa Anda dengan fonem (bunyi bahasa) yang sama . (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-transliterate)
di artikan
"artinya"
banyak orang yang berdiri dan mendengar perkataan-perkataanNya dan berkata
Dapat dinyatakan secara jelas bahwa mereka salah paham atas apa yang Yesus katakan. AT: "ketika banyak orang berdiri dan mendengar kataNya, mereka salah paham dan berkata (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)