id_tn_l3/isa/01/22.md

720 B

Perakmu telah menjadi sampah, air anggurmu telah bercampur dengan air

Beberapa kemungkinan arti Yesaya menggunakan perak dan anggur sebagi metafora untuk 1) orang Yerusalem. Terjemahan lain: "kamu seperti perak yang tidak lagi murnu dan anggur yang sudah dicampur air" atau 2) hal baik yang dulunya mereka lakukan. terjemahan lain: "kamu menggunakannya untuk perbuatan-perbuatan baik, tapi sekarang perbuatan burukmu membuat perbuatan-perbuatan baikmu tak berharga" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Perak ... sampah

Orang harus sering membersihkan perak jikalau tidak itu akan kusam.

anggur ... air

Anggur dengan sedikit air di dalamnya mempunyai sedikit rasa dan tidak lebih baik dari air.