forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
357 B
Markdown
9 lines
357 B
Markdown
# saudara-saudara
|
||
|
||
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Galatia 1:2](../01/01.md).
|
||
|
||
# tetapi dari perempuan merdeka
|
||
|
||
Kata-kata "kita anak-anak" dipahami dari ungkapan sebelumnya. Ini bisa diterjemahkan sebagai kalimat yang terpisah. AT: "Cukuplah, kita adalah anak-anak dari perempuan merdeka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|