forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
740 B
Markdown
15 lines
740 B
Markdown
# binasa dari antara orang Lewi
|
|
|
|
Ungkapan ini mengacu kepada kematian dari orang Kehat. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "untuk melakukan apa pun yang menyebabkan Aku melepaskan mereka sepenuhnya dari antara orang Lewi."
|
|
|
|
# dengan melakukan ini
|
|
|
|
Ungkapan ini mengacu kepada apa yang dikatakan TUHAN selanjutnya. Musa akan melindungi orang-orang Kehat agar mereka tidak pergi dan melihat ruang kudus.
|
|
|
|
# Orang Kehat
|
|
|
|
Ini merujuk pada keturunan Kehat. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya dalam Bilangan 3:27.
|
|
|
|
# untuk pekerjaannya, untuk tugas-tugas khususnya
|
|
|
|
Dua ungkapan ini pada dasarnya memiliki kesamaan arti dan dipadukan untuk memberikan penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) |