forked from lversaw/id_tn_l3
3 lines
599 B
Markdown
3 lines
599 B
Markdown
# Aku akan meletakkan tangannya atas lautan, dan tangan kanannya atas sungai-sungai
|
|
|
|
Di sini "tangan" dan "tangan kanan" menggambarkan kekuatan dan kekuasaan. Di sini "lautan" sepertinya menggambarkan Laut Mediterania di sebelah barat Israel, dan "sungai-sungai" menggambarkan sungai Efrat di sebelah timur. Ini berarti bahwa Daud mempunyai kekuasaan atas semuanya dari lautan sampai ke sungai. Terjemahan lain: "Aku akan memberinya kekuasaan atas semuanya dari Laut Mediterania sampai ke sungai Efrat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]]) |