id_tn_l3/psa/89/25.md

599 B

Aku akan meletakkan tangannya atas lautan, dan tangan kanannya atas sungai-sungai

Di sini "tangan" dan "tangan kanan" menggambarkan kekuatan dan kekuasaan. Di sini "lautan" sepertinya menggambarkan Laut Mediterania di sebelah barat Israel, dan "sungai-sungai" menggambarkan sungai Efrat di sebelah timur. Ini berarti bahwa Daud mempunyai kekuasaan atas semuanya dari lautan sampai ke sungai. Terjemahan lain: "Aku akan memberinya kekuasaan atas semuanya dari Laut Mediterania sampai ke sungai Efrat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-merism)