id_tn_l3/2co/05/09.md

810 B

entah kami tinggal di rumah ini atau berada di luar

Kata "Tuhan" mungkin dapat dilengkapi dari ayat sebelumnya. AT: "entah kami tinggal di rumah ini bersama Tuhan atau berada di luar Tuhan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)

untuk menyenangkanNya

"untuk menyenangkan Tuhan"

sebelum dihadapkan dengan kursi penghakiman Kristus

"dihadapkan kepada Kristus untuk dihakimi"

supaya setiap orang dapat menerima hal-hal yang dilakukan

"setiap orang dapat menerima apa yang pantas untuk mereka"

sesuai dengan apa yang sudah dilakukannya dalam tubuh

Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "hal-hal yang dia sudah selesaikan dengan tubuh jasmani" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

entah itu baik ataupun buruk

"entah hal-hal itu baik ataupun buruk"