id_tn_l3/deu/25/18.md

19 lines
729 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bagaimana ia mendatangimu di jalan
"Bagaimana ia mendatangimu di jalan"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# menyerang semua orang yang berjalan di belakangmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"menyerang semua orang yang berjalan di belakangmu"
# semua orang yang berjalan di belakangmu ketika kamu lelah dan lesu
"Semua orang yang lemah yang berada dibarisan belakang"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# lelah dan lesu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata-kata ini punya makna yang sama dan menekankan betapa lelahnya orang-orang itu. Terjemahan lain: "lelah dan lesu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mereka tidak takut kepada Allah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Arti sepenuhnya dari pernyataan ini bisa tersurat. Terjemahan lain: "dia tidak takut kepada hukuman Allah" atau "dia tidak menghormati Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])