en_tn_lite_do_not_use/isa/07/01.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • During the days of Ahaz…king of Judah - "When Ahaz…was king of Judah"
  • Rezin…Pekah…Remaliah - (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • It was reported to the house of David - This refers to King Ahaz, who was a descendant of David, and his counselors. This can be translated with an active verb: "King Ahaz and his counselors heard the report." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • that Aram was allied with Ephraim - Here "Aram" and "Ephraim" refer to their kings. Ephraim is used here to refer to the whole northern kingdom of Israel. AT: "that Rezin, the king of Aram joined with Pekah,the king of Israel."
  • His heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest shake in the wind - AT: "Ahaz and his people were very afraid." (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)