en_tn_lite_do_not_use/gen/16/15.md

722 B

translationWords

translationNotes

  • Hagar gave birth - Hagar's return to Sarai and Abram is implict. You can make this more explicit: "So Hagar went back and gave birth." (See: en:ta:vol1:translate:figs_explicit).
  • named his son, whom Hagar bore - "named his son by Hagar" or "named his and Hagar's son"
  • Abram was - This introduces background information about Abram's age when these things happened. Your language may have a special way to mark background information. (See: en:ta:vol2:translate:writing_background)
  • bore Ishmael to Abram - This means "gave birth to Abram's son, Ishmael." The focus is on Abram having a son.