en_tn_lite_do_not_use/mat/07/01.md

1.3 KiB

Connecting Statement:

Jesus continues to teach his disciples in his Sermon on the Mount, which began in Matthew 5:3.

General Information:

Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. The instances of "you" and the commands are plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Do not judge

It is implied here that "judge" has the strong meaning of "condemn harshly" or "declare guilty." AT: "Do not condemn people harshly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

you will not be judged

This can be stated in active form. AT: "God will not condemn you harshly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

For

Be sure the reader understands the statement in 7:2 is based on what Jesus said in 7:1.

with the judgment you judge, you will be judged

This can be stated in active form. AT: "God will condemn you in the same way you condemn others" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

measure

Possible meanings are 1) this is the amount of punishment given or 2) this is the standard used for judgment.

it will be measured out to you

This can be stated in active form. AT: "God will measure it out to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords