en_tn_lite_do_not_use/psa/025/011.md

418 B

For your name's sake

The phrase "your name" here refers to Yahweh's reputation. Alternate translation: "For your reputation" or "So that people will honor you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

pardon my iniquity, for it is great

The abstract noun "iniquity" can be stated as a verb. Alternate translation: "please forgive me, for I have sinned much" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)