1000 B
1000 B
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
the mountains and the hills will break out in joyful shouts before you, and all the trees of the fields will clap their hands
Yahweh describes the mountains, hills, and trees as people celebrating. This emphasizes what a happy occasion it will be. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
thornbushes … brier
These are essentially weeds. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)
evergreens
Here, this refers to tall trees (in contrast to the low-growing weeds) with leaves or needles that stay green all year long. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)
myrtle tree
a tree with green leaves and white flowers (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)
for his name
AT: "for his honor" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
that will not be cut off
AT: "that I will not remove" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)