en_tn_lite_do_not_use/lam/01/10.md

21 lines
572 B
Markdown

# has put his hand on
This is an idiom. Alternate translation: "has taken possession of" or "has stolen" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# precious treasures
This refers to their valuable possessions.
# She has seen
The word "She" refers to Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
# the nations
This refers to people from various nations, not the entire population of those nations. Alternate translation: "people from the nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# you had commanded
The word "you" refers to Yahweh.