en_tn/zec/11/17.md

675 B

translationWords

translationNotes

  • The parable about shepherds and sheep continues.
  • Woe to the worthless shepherd - AT: "What sorrow waits for this worthless shepherd"
  • come against his arm and his right eye - AT: "wound right arm and pierce his right eye!"
  • May the sword come against - "Sword" here represents enemies who will attack the shepherd. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • his arm - his power to fight (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • his right eye - his ability to see while fighting.