en_tn/psa/018/037.md

15 lines
651 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:adversary]]
* [[en:tw:raise]]
* [[en:tw:raise|raise, rise, risen]]
## translationNotes
* **I smashed them** - "I crushed them" or "I broke them to pieces"
* **unable to rise** - "unable to stand"
* **they have fallen under my feet** - AT: "they are defeated" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **put strength on me like a belt** - See how you translated this simile in [[:en:bible:notes:psa:018:030]].
* **you put under me** - AT: "you defeat for me" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
* **those who rise up against me** - AT: "those who are my enemies" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])