845 B
845 B
translationWords
- en:tw:favor
- en:tw:favor
- en:tw:judah
- en:tw:judah
- en:tw:king
- en:tw:king
- en:tw:royal
- en:tw:royal
- en:tw:servant
- en:tw:servant
translationNotes
- If I have found favor in your eyes - AT: "If I have pleased you" or "If you will treat us with kindness" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- one of the cities in the country - "one of the outlying towns" or "one of the towns outside the city"
- for why should your servant live in the royal city with you? - AT: "I don't need to live in the city with you" or "I'm not important enough to live here with you in the royal city" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- your servant - David is referring to himself.