vi_tn/jol/01/15.md

995 B

Thông Tin Tổng Quát:

Đây là điều Đức Chúa Trời bảo các thầy tế lễ phải nói.

Chẳng phải lương thực đã bị cất khỏi trước mắt chúng ta và niềm vui mừng hân hoan đã dứt khỏi nhà Đức Chúa Trời chúng ta sao?

Cách dịch khác: "Chúng ta đã thấy kho lương thực cạn kiệt và chúng đã cất đi niềm vui mừng hân hoan khỏi nhà của Đức Chúa Trời chúng ta." (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Khỏi trước mắt chúng ta

"khỏi chúng ta." Ở đây chỉ về dân Y-sơ-ra-ên. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)

vui mừng hân hoan

Hai từ này căn bản có ý nghĩa như nhau. Chúng được dùng chung để nhấn mạnh rằng không có hoạt động vui vẻ nào diễn ra ở đền thờ. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

Cục đất

Những mảng đất