vi_tn/isa/07/07.md

1.4 KiB

Thông Tin Chung:

Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với Ê-sai về điều mà ông sẽ nói với A-cha. (Xem: ISA07:03)

đầu của Đa-mách là Rê-xin

"và vua của Đa-mách là Rê-xin, là người yếu đuối" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Ép-ra-im sẽ bị hủy diệt, không còn được kể là một dân

"Ép-ra-im" ở đây tức là toàn bộ vương quốc phía bắc của Y-sơ-ra-ên. Câu này có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "mọt quân đội sẽ hủy diệt Ép-ra-im, và nó sẽ không còn là dân Y-sơ-ra-ên nữa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

sáu mươi lăm năm

lăm năm** - "65 năm" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)

đầu của Sa-ma-ri là con của Rê-ma-lia

Ở đây có nghĩa Phê-ca là vua của Sa-ma-ri và toàn nước Y-sơ-ra-ên. Tương tự câu: "vua của Sa-ma-ri là Phê-ca, là người yếu đuối" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Nếu các ngươi không tin chắc, sẽ không thể đứng vững được

Ở đây có thể được trình bày ở thể khẳng định. Tương tự câu: "Nếu các ngươi cứ tin cậy Ta, các ngươi sẽ chắc chắn được bình an"

Nếu các ngươi không tin chắc

"Nếu các ngươi không tiếp tục"