29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Thông Tin Chung:
|
||
|
|
||
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với Ê-sai về điều mà ông sẽ nói với A-cha. (Xem: [ISA07:03](./03.md))
|
||
|
|
||
|
# đầu của Đa-mách là Rê-xin
|
||
|
|
||
|
"và vua của Đa-mách là Rê-xin, là người yếu đuối" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Ép-ra-im sẽ bị hủy diệt, không còn được kể là một dân
|
||
|
|
||
|
"Ép-ra-im" ở đây tức là toàn bộ vương quốc phía bắc của Y-sơ-ra-ên. Câu này có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: "mọt quân đội sẽ hủy diệt Ép-ra-im, và nó sẽ không còn là dân Y-sơ-ra-ên nữa" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# sáu mươi lăm năm
|
||
|
|
||
|
lăm năm** - "65 năm" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# đầu của Sa-ma-ri là con của Rê-ma-lia
|
||
|
|
||
|
Ở đây có nghĩa Phê-ca là vua của Sa-ma-ri và toàn nước Y-sơ-ra-ên. Tương tự câu: "vua của Sa-ma-ri là Phê-ca, là người yếu đuối" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Nếu các ngươi không tin chắc, sẽ không thể đứng vững được
|
||
|
|
||
|
Ở đây có thể được trình bày ở thể khẳng định. Tương tự câu: "Nếu các ngươi cứ tin cậy Ta, các ngươi sẽ chắc chắn được bình an"
|
||
|
|
||
|
# Nếu các ngươi không tin chắc
|
||
|
|
||
|
"Nếu các ngươi không tiếp tục"
|
||
|
|