vi_tn/gen/34/24.md

1.3 KiB

Mọi người nam đều chịu phép cắt bì

Có thể dịch ở dạng chủ động. Gợi ý dịch: "Vậy nên Ha-mô và Si-chem cho người làm phép cắt bì cho hết thảy những người nam" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Vào ngày thứ ba

"thứ ba" là số thứ tự của số ba. Có thể dịch không cần đến số thứ tự. Gợi ý dịch: "Sau hai ngày" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-ordinal)

Khi họ còn đang đau đớn

"khi những người nam trong thành đang còn đau đớn"

Mỗi người cầm gươm mình

"lấy gươm của mình"

Họ tấn công thành

Từ “thành” ở đây chỉ về người dân. Gợi ý dịch: "họ tấn công những người trong thành" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Yên ổn, và họ giết hết thảy những người nam

Có thể dịch thành một câu mới. “Yên ổn. Si-mê-ôn và Lê-vi giết hết thảy những người trong thành”.

Bằng lưỡi gươm

Từ “lưỡi” ở đây chỉ về cạnh gươm. Gợi ý dịch: "bằng lưỡi của gươm mình" hoặc "bằng gươm của mình" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)