vi_tn/1ki/18/27.md

1.7 KiB

Có lẽ

“Có thể” hay “Có lẽ là”

Bận đi ngoài

Tương tự câu: “trong phòng vệ sinh.” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-euphemism)

cần phải đánh thức

Câu này có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: “các ngươi phải đánh thức người” hay là “các ngươi phải đánh thức người dậy” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

chúng vẫn cứ nói lảm nhảm như thế

“họ tiếp tục theo cách cư xử hoang dại của họ.” Các tiên tri thường muốn hành động theo những cách khác thường và thậm chí là điên dại. Trong hoàn cảnh này họ đang kêu cầu Ba-anh trong khi nhảy múa, la hét, và rạch mình chảy máu bằng gươm giáo.

giờ dâng tế lễ chay buổi chiều

Tương tự câu: “để dâng tế lễ chay buổi chiều”

buổi chiều

Khi ngày bắt đầu chuyển sang tối khi mặt trời lặn

nhưng vẫn không có tiếng nói, không một ai đáp lời, cũng không có thần nào quan tâm đến

Những cụm từ này đều mang những ý nghĩa tương tự nhau và nhấn mạnh rằng không ai đáp lại lời cầu nguyện của những tiên tri giả. Tương tự câu: “Nhưng thần Ba-anh chẳng nói hay cũng chẳng làm bất kỳ điều gì hoặc thậm chí là không quan tâm đến” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelismrc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Không có tiếng nói, không một ai đáp lời

Hãy xem bạn đã dịch câu này như thế nào trong 1KI 18:26.