vi_tn/1ki/01/15.md

1.1 KiB

gặp vua trong phòng

"phòng mà vua đã ngủ ở đó

A-bi-sác, người Su-nem

Đây là người thiếu nữ đồng trinh mà các triều thân của Vua Đa-vít mang đến để chăm sóc cho ông. Đã được dịch ở 1KI 1:3.

sấp mình phủ phục trước mặt vua

"sấp mình sát dưới đất trước mặt vua"

Ái khanh cần điều gì?

"Trẫm có thể làm gì cho nàng?"

chính bệ hạ đã nhân danh Giê-hô-va Đức Chúa Trời của bệ hạ mà thề với

Chữ “bệ hạ” ở đây được nhấn giọng. "chính bệ hạ đã thề hứa với"

tớ gái bệ hạ

Bát Sê-ba nói như thể nàng là một người khác để bày tỏ cho Đa-vít thấy rằng nàng rất kính trọng ông. Tương tự câu: “thiếp, đứa tớ gái của bệ hạ” Đã được dịch ở 1KI 1:13.

nó sẽ ngồi trên ngai trẫm

Ngồi troeen ngai là phép hoán dụ của việc làm vua. Tương tự câu: “nó sẽ làm vua như trẫm” Đã được dịch ở 1KI 1:13. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)